Home > Send-a-Prayer Service >> > Bio's and Stories > Rabbi Nachum Ish Gamzu

No matter what befell him, he always said: "This is also for the good".

Rabbi Nachum Ish Gamzu is called by this name because no matter what befell him, he always said: "This is also for the good".* One of the most famous stories of the righteousness of Rabbi Nachum Ish Gamzu was when the sages of the time decided to send him, specifically, to present the Emperor with a gift - because he was accustomed to miracles (and they realized the possible hazards facing him on such a trip to Rome).
He arrived at the Emperor's palace with a box of earth, and not with the jewels and precious stones with which he had set out - because the owners of one of the inns where he stayed overnight decided to investigate what the box contained whilst he slept. When they discovered it was full of jewels, they emptied it, and replaced its previous contents with earth from their garden.
When the Emperor found the box to contain nothing but earth, he had Nachum Ish Gamzu imprisoned. Nachum accepted this with his usual ' Gam Zu le'Tovah’ – “This is also for the good” - and a miracle occurred, in the form of a visit from Elijah the Prophet, who suggested to the Emperor that this might be special earth from Abraham, the father of the Jews, who, during the battle against the four kings, threw earth at them which turned into arrows.
When the Emperor tried it out on an enemy army which he had hitherto found invincible, sure enough, the dirt turned into arrows, vanquishing the enemy the Emperor had so tried to conquer. The Emperor was thrilled, setting Nachum Ish Gamzu free, filling the box that Ish Gamzu had brought with jewels and precious stones (in place of the dirt) and sent him home with great honor. When the owners of the inn realized what had happened - they demolished their house and brought the dust to the Emperor as a gift (thinking that all the earth on their property was special 'miracle earth'). But of course, nothing happened with the earth that they brought, and the Emperor had them killed for mocking him.

[* in Hebrew: "Ish Gamzu" means the man (who says) this is also...]>